X
header one

Vos aides auditives vous permettent de profiter de tous les instants de la vie, dans toutes les situations, tout au long de la journée. Les accessoires renforcent leurs performances et leur discrétion.

Que vous appréciez les ajustements de vos aides auditives par télécommande, la connexion sans fil directe ou les avantages du rechargeable, Signia – Solutions Auditives Siemens vous propose une large gamme d’accessoires élégants et pratiques qui vous facilitent le quotidien.

Streaming audio

StreamLine TV

Un son de la plus haute qualité

Avec StreamLine TV, le son de votre téléviseur peut être directement transmis dans vos aides auditives. Vous pouvez facilement activer la diffusion et ajuster le volume de votre programme avec l’application myControl.

En savoir plus
Streamline-TV_LED_green_1248x600px

StreamLine Mic

Vos appels et votre musique directement dans vos aides auditives et en stéréo

Le nouveau StreamLine Mic permet le streaming audio en mains libres et en stéréo de vos appels téléphoniques et de votre musique avec tous les smartphones Bluetooth. Il propose également la fonction micro déporté et télécommande.

En savoir plus
StreamLine-Mic_tableview_1248x600px

easyTek. La technologie facile à utiliser.

Transformer les aides auditives en un casque stéréo haute qualité devient simple. Le bouton central multi-fonctions intelligent vous permet d’éteindre et d’allumer easyTek, de prendre un appel, de changer de programme d’écoute ou de sources audios aussi aisément qu’un lecteur de musique ou une télévision, à l’aide d’un simple bouton.

Les boutons de volume directs vous permettent de changer rapidement le niveau sonore de vos aides auditives. Les LEDs, faciles à identifier, vous donnent des informations importantes, telles que le niveau de la pile.

easyTek_connectivity_950x950px
easyTek connecte vos aides auditives à vos téléphones, tablettes et autres sources audios grâce à la technologie Bluetooth.
primax-situation-12_man-easytek_950x950px

Accessoires pour easyTek

Les accessoires suivants complètent easyTek

TV-transmitter_front_768x400px

TV Transmitter* connecté à easyTek.

TV Transmitter connecte à easyTek les télévisions qui ne sont pas équipées du Bluetooth et permet ainsi à l’utilisateur de profiter pleinement de son programme télévisé préféré en recevant le son sans fil, directement dans ses aides auditives.

*Disponible en septembre 2016.

VoiceLink_768x384px

Micro-cravate : VoiceLink.

VoiceLink™ se connecte via Bluetooth à easyTek et vous permet de comprendre aisément l’interlocuteur dans toutes les situations d’écoutes, difficiles ou non, telles qu’une conférence ou une visite guidée dans un musée. Remis à l’orateur, le micro permet une excellente transmission du son jusqu’à vos aides auditives.

Télécommandes

miniPocket

Contrôle en toute discrétion

La solution idéale pour un contrôle discret et pratique de ses aides auditives sans smartphone ou relais supplémentaire. Fiable et facile à utiliser, la miniPocket est suffisamment petite pour tenir sur votre porte-clés, tout en proposant un contrôle précis de toutes les fonctionnalités.

miniPocket_key_1248x600px
easyPocket_768x400px

Télécommande easyPocket.

L’élégante easyPocket™, avec son grand écran facile à lire et ses boutons très pratiques, rend le contrôle des fonctionnalités de vos aides auditives plus aisé que jamais.

Chargeurs

eCharger_768x400px

eCharger.

eCharger recharge et déshumidifie vos aides auditives en quelques heures, pendant la nuit. Elles sont prêtes à être utilisées dès votre réveil.

A noter : les deux aides auditives peuvent être rechargées en même temps. Elles se mettent en marche automatiquement lorsqu’elles sont retirées du chargeur.

Car-adapter_768x400px

Votre chargeur mobile avec l’adaptateur de voiture.

L’adaptateur de voiture disponible en option permet de transporter eCharger lors de vos déplacements en voiture et de le recharger à volonté.

Les piles auditives Signia

Grâce à leur longue durée de vie et à leur puissance, les piles Signia sont idéales quel que soit votre mode de vie.

Testée rigoureusement, la fiabilité des piles Signia est prouvée : en les achetant, vous êtes certains de vous procurer des piles auditives extrêmement performantes.

Pour toutes les aides auditives

Les piles auditives Signia sont disponibles dans toutes les tailles.

Signia-batteries_range_1800x700px

Pour un fonctionnement optimal, les aides auditives nécessitent des piles fiables, sûres, polyvalentes et extrêmement puissantes !

  • Les piles auditives Signia sont de haute qualité et ont une longue durée de vie, même lorsqu’elles sont utilisées dans des appareils puissants.
  • Les piles Signia sont fiables et sûres. Elles sont hermétiques grâce à leur triple couche de matériau de haute qualité (par ex. acier inoxydable).
  • Les piles Signia sont respectueuses de l’environnement car elles sont garanties sans mercure.

L’emballage des piles Signia est facile à manipuler et protège les piles.  

  • Les piles peuvent être facilement retirées de leur emballage grâce au barillet (distributeur) rotatif innovant qui permet de ne prendre qu’une pile à la fois.
  • Protection maximale du produit grâce à la bande adhésive collée au dos de la plaquette (elle garantit que la plaquette de piles n’a pas déjà été ouverte).
  • Fermeture sûre de la plaquette avec le barillet de distribution refermable.
  • Code couleur pour un repérage instantané de votre type de pile.
  • Respectueux de l’environnement.

Puissance et fiabilité

Activation de la pile

Les piles auditives Signia ne sont activées qu’une fois la languette de protection retirée. C’est pourquoi il est conseillé de ne retirer la languette de protection qu’environ 5 minutes avant l’insertion de la pile dans l’aide auditive.

Conservation

De préférence à température ambiante (environ 20°C).

Elimination, recyclage

Une pile usagée (déchargée) ne devrait jamais être laissée plus longtemps que nécessaire dans l’aide auditive. Ne pas jeter dans les ordures ménagères, mais dans les points de collecte prévus à cet effet (chez votre audioprothésiste, dans les bornes à l’entrée des magasins, conteneurs, SAV, mairies…).

Protection

Ne jamais mettre en contact avec des objets métalliques avant emploi, cela déchargerait la pile.
Conserver dans l’emballage d’origine.